FAQ

Éstas son las respuestas a algunas de las preguntas más comunes que recibo.
¿No encuentra su duda aquí? Por favor, póngase en contacto conmigo.

  • La traducción se realiza sobre textos escritos.
  • La interpretación se realiza sobre discursos orales.
La traducción se cobra por palabra, el precio puede variar dependiendo del tema y del formato del texto, así como de la urgencia de la traducción. Puedes enviarme tu documento por correo electrónico y te prepararé un presupuesto lo antes posible.   La revisión habitualmente se cobra por palabra o por hora y varía dependiendo de la calidad de la traducción que se debe revisar.   La interpretación se cobra por media jornada o jornada completa y varía dependiendo del tipo de interpretación que se necesite.   Ponte en contacto conmigo para obtener un presupuesto personalizado.
En general, suelo traducir sobre 2.000 palabras al día, aunque la cifra puede variar si el proyecto es urgente. Cuanto más amplio sea el plazo de entrega, más tiempo tendré para revisar el texto antes de enviar la versión definitiva, lo que influirá en la calidad del resultado.
Como traductora profesional, solo traduzco documentos a mi lengua materna que es el inglés. De esta forma, garantizo la máxima calidad y precisión en mis servicios.   Pero también colaboro con una red de lingüistas cualificados y de confianza, por si necesitas una traducción desde el inglés a otras lenguas.   Respecto a la interpretación, también traduzco del inglés al español, dado que muchos encargos de interpretación requieren que trabaje en ambas direcciones para facilitar la comunicación.
Por supuesto. Cumplo el Código de Conducta Profesional de la asociación Chartered Institute of Linguists y la confidencialidad es uno de mis principios profesionales.
Estudié un doble grado en español, portugués y alemán, en el que me gradué con matrícula de honor (Universidad de Glasgow). Además también tengo un Máster en Traducción e Interpretación (Universidad de Heriot-Watt, Edimburgo).
Sí, soy miembro de la asociación Chartered Institute of Linguists.  
Por transferencia bancaria o PayPal.

Envíame un mensaje, o llámeme al +44 (0)7708 542 955 desde el Reino Unido, o +34 693 503 322 desde España. Estaré encantada de contestar cualquier duda que tengas.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies